Intervista a Alexander Tucker e Daniel O’Sullivan
Sul finire dei suoi primi dieci anni, qui compiamo una piccola rivoluzione, abbandonando il nostro formato classico – quello del magazine culturale a cadenza vagamente quotidiana – per presentare ogni mese un solo saggio e un solo racconto. Da queste pagine 24 autori ogni anno proporranno il loro filtro sul reale, manipolando inevitabilmente la personalità di Dude mag: ed è una cosa che ci rende enormemente curiosi.
2022
01 gennaio
Dude Mag
03 marzo
Alessio Giacometti
05 giugno
Simone Vacatello
07 novembre
Marco Montanaro e Gilles Nicoli
09 gennaio
TBA
TBA
10 febbraio
TBA
TBA
11 marzo
TBA
TBA
12 aprile
TBA
TBA
×
×
È arrivato il momento di iscriverti
Segui Dude Mag, dai!
1400
https://www.dudemag.it/musica/intervista-a-alexander-tucker-e-daniel-osullivan/

Intervista a Alexander Tucker e Daniel O’Sullivan

«Ero seguito da questo personaggio, una sorta di nano che non mi lasciava dormire. Quando correvo nella stanza di mia madre lui rimaneva lì sulla porta, guardandomi con un aria di delusione»

È l’ora di pranzo di un piacevole quanto inaspettato ed assolato giorno d’inizio Novembre. Sono in compagnia di Alexander Tucker, musicista sperimentale originario del Kent, ed il suo amico Daniel O’Sullivan, protagonisti a C(h)orde col loro progetto Grumbling Fur. ?Il ristorante del Lanificio è un ottimo posto per parlare di esoterismo. Arriviamo a quest’argomento in maniera casuale e contorta, dopo aver parlato, nell’ordine, di mozzarella di bufala, del pericolo derivante dal bere l’acqua dal rubinetto tranne quella dei “nasoni” della città di Roma, di Napoli e della sua magia e di quanto sembri una città sud-americana, del film Reality di Garrone, del graphic novel V per Vendetta di Alan Moore e del nuovo film di prossima uscita dei fratelli Wachowski, ovvero Cloud Atlas, di cui riporto la sinossi ufficiale: «un’epica storia del genere umano nella quale le azioni e le conseguenze delle nostre vite si intrecciano attraverso il passato, il presente e il futuro come una sola anima è trasformata da un assassino in un salvatore e un unico atto di gentilezza si insinua nei secoli sino ad ispirare una rivoluzione».
It is an unexpected early November sunny day, and I’m meeting for lunch with Alexander Tucker, experimental musician from Kent, and his friend Daniel O’Sullivan, protagonists with their project Grumbling Fur at the event C(h)ord, hold at Lanificio just the night before.?“Lanificio Cucina” seems a good place to talk about esotericism. ?We end up talking about it in a twisted and random way, going through the following topics, strictly in this order: buffalo milk mozzarella; the risks of drinking tap water but Rome’s “big noses” public fountains; Naples and its magical atmosphere that makes it looking like a South American city; the movie “Reality” by Garrone; Alan Moore’s graphic novel “V for vendetta”; Wachowski brothers upcoming movie “Cloud Atlas”, about which I report the official synopsis: «an epic story of humankind in which the actions and consequences of our lives impact one another throughout the past, present and future as one soul is shaped from a murderer into a savior and a single act of kindness ripples out for centuries to inspire a revolution.»

Daniel O’Sullivan: Questo film sembra incredibile. Ho notato che al momento è un vero trend, e negli anni ’60 era anche parte di un movimento chiamato “realismo magico”: consisteva nel far sembrare fantastico il banale. Penso che Terrence Malick l’abbia sempre fatto. Anche nella musica e nella cultura in generale, le persone stanno investendo sempre più nell’immaginazione. È uno strano posto dove stare, visto che è combinato con il mondo virtuale di Internet e tutte le informazioni che contiene. Per me l’immaginazione è la risposta adeguata alla nuova realtà che è orientata più verso la fantascienza. È una grande distrazione per la venuta dell’anticristo. Alexander Tucker: Le cose si stanno spostando verso lo spirituale. Noi non sappiamo nulla dell’universo così come non sappiamo nulla riguardo noi stessi. Stiamo solo grattando la superficie, fondamentalmente siamo esseri umani in corpi animali che vivono su questa roccia grazie alla forza di gravità e all’ossigeno.
Daniel O’Sullivan: This movie looks incredible. I’ve noticed it is a real trend at the moment, it was also part of a movement in the 60’s called magic realism: making the banal seems very fantastical. I guess Terrence Malick is always being doing it. Also in music and in general culture, people are investing more in the imagination. It is an odd place to be, since it is combined with the virtual world that is internet with all its information. Imagination seems to me a natural response to take things in a more science fiction orientated reality. It is a big distraction for the coming of the anti-Christ. Alexander Tucker: Things shift over to the spiritual. We don’t know about the universe as we don’t know anything about ourselves. We are just scratching the surface, we’re basically human beings in animal bodies living on this rock because of force of gravity and oxygen.
Mattia: Intendi casualmente? D.O’S: Potrebbe anche essere tutto deciso. Come un esperimento, non lo sappiamo. Lo stesso Darwin aveva un idea astratta di cosa fosse l’evoluzione, che poi divenne più empirica, ma in fin dei conti era un’idea umana riguardo un concetto astratto. Tutte le cose che noi diamo per sicure, tramite la filosofia o la scienza, partono tutte dall’astratto, dall’immaginazione. Ed io voglio rimanere all’interno dell’astratto prima di prendere qualsiasi decisione. A.T: Non dobbiamo prendere questa decisione finale, questa verità assoluta, come ha fatto la comunità Cristiana. Questo modo così rigido è troppo fondamentalista. Per esempio, tutta la faccenda del mito di Adamo ed Eva, il concetto stesso di peccato originale, rappresenta la prima volta in cui abbiamo assaporato la conoscenza. L’uomo è rovinato da questa conoscenza, ma ciò non dovrebbe essere una cosa così negativa!
Mattia: Like by chance? D.O’S: Could be also very purposeful! Like an experiment. We’ve no idea. Darwin himself had an abstract concept of what evolution was, and then it came out more empirical, but in the end it was a human idea about an abstract concept. All the things that we take for granted, within philosophy or science, they all start from abstract, from imagination. And I want to stay in the abstract ground before making any decision. A.T: We don’t have to take this final decision, this universal truth, like the Christian community did. This rigid way is too fundamentalist. For example the whole Adam and Eve myth, the concept of the original sin resemble the first time we eat knowledge. The man is ruined by this knowledge, but it shouldn’t be a negative thing.
M: Concordo con te. La conoscenza non è una cosa negativa. Quello che il mito ha insegnato a me è una regola umana: se dici a qualcuno di non fare una determinata cosa, quello finirà col farla. Il mito dovrebbe avere un significato educativo. D.O’S: Sì! Le persone non si danno tempo per investigare il nostro essere, chi siamo. I monaci invece passano quasi tutta la vita meditando su cosa sono e sulla sicurezza della morte. A.T: Si preparano per quello che verrà, per il prossimo viaggio o qualcos’altro, magari un trasferimento di energia. D.O’S: Il fatto è che quando si è in vita non si hanno esperienze dirette con la morte. A.T: Ma quando qualcuno muore puoi sentire la sua presenza per molto tempo dopo la sua dipartita. Quello che c’è all’interno del corpo deve andare da qualche parte quando moriamo.
M: I agree with you. Knowledge isn’t a bad thing. What I got from the myth is a human rule: if you tell someone to don’t do something, he/she will end up doing it. It should have an educational meaning. D.O’S: Yes. People don’t take time to investigate who we’re. Monks spend their whole life meditating upon what they’re and upon the death that is surely to come. A.T: They get ready for what will come, for the next journey or whatever will be, maybe a transfer of energy. D.O’S: The thing is that while you’re alive you don’t have direct experiences with death. A.T: But when someone dies you can feel that person being around for much time after they are gone.. What is inside the body must go somewhere when we die.


M: È questo il motivo per cui usate quella foto col 3° occhio? D.O’S: Beh, quello che abbiamo in comune è anche la nostra spiritualità, la nostra interazione col mondo. Sin da quando ne ho memoria, nella mia vita sono successe cose legate a forze esterne. Questo mi ha portato in posti interessanti. A.T: Io sono stato cresciuto come cristiano benché ora non lo sia più. Anche io ho avuto incontri con fantasmi. Ricordo quando avevo 7 anni, stavo giocando in casa e, rotolandomi come un soldato, finii in camera di mia sorella, davanti a questo grande paio di piedi, e sopra c’era quest’uomo muscoloso, questa scura ed alta figura, come materia nera, senza forme. Corsi in camera di mia madre e, nonostante lei mi chiedesse cosa non andasse, non ero in grado di parlare. Ero molto unito a mia sorella e dormivo spesso in camera sua, ma alcune notti ero costretto a lasciare la stanza perché avvertivo un’intensità, delle presenze, e non riuscivo a dormire. D.O’S: Anche la mia famiglia aveva questa connessione con gli spiriti. Ricordo che stavano evocando qualcuno quando ero bambino. Io non lo farei mai con mia figlia nei paraggi, perché inviti quel tipo di energia in casa, dai il permesso a delle cose d’entrare. Sono successe molte cose nella mia vita ma ricordo questo episodio in particolare: ero seguito da questo personaggio, una sorta di nano che non mi lasciava dormire. Quando correvo nella stanza di mia madre lui rimaneva lì sulla porta, guardandomi con un aria di delusione derivata forse dal fatto di non essere in grado di affrontarlo.
M: That’s the reason for your picture with the third eye? D.O’S: Well what we’ve in common is also our spirituality, our interaction with the world. Since I’ve memory, things happened in my life linked with outside forces. This let me to interesting places. A.T: I was brought up as a Christian although now I’m not. I also had encounters with ghosts. I remember when I was 7 years old, playing in the house, crawling like a soldier, I ended up in my sister’s room and I stopped at these huge pair of feet, and there was this muscle man, this tall dark matter figure in black, without features. I ran to my mom’s room without being able to speak, notwithstanding she was asking what was wrong. I used to sleep in my sister’s bedroom because we were very close, but some nights I just had to leave the room, because I felt a presence and I couldn’t sleep because of the intensity of it. D.O’S: My family also had this link with spirits. They were evoking someone when I was a child. I’d never do that with my daughter around, because you bring things in, you invite that kind of energy. Lots of things happened in my life but I remember a central episode. I was followed by a figure, like a dwarf, that didn’t let me sleep, and when I ran into my mom’s room he was there, on the door, looking at me as if he was disappointed in me for not being able to face him.

Nella foto: Aleister Crowley.
M: E sicuramente nessuno vi ha creduto perché eravate solo dei ragazzini! A.T: Quando sei un bambino riesci a vedere determinate cose. Puoi vedere come questi esseri possano assumere delle sembianze umane, quanto siano malleabili. Poi solo con il passare degli anni, crescendo, ti dimentichi di come vedevi il mondo. Gli adulti sono esseri razionali, ma per me la razionalità è un concetto puerile, è una stronzata. D.O’S: Aleister Crowley (personaggio che vi consiglio di googlare nel caso non sapeste chi fosse, n.d.a) diceva che noi viviamo nell’era in cui chi ha la corona conquista il bambino, nel senso che l’intelligenza del bambino era scalzata, indebolita, e la corona che conquista un bambino rappresenta fondamentalmente i governi, le persone che controllano la nostra società, che vivono secondo un concetto infantile, secondo un’idea veramente basica del commercio, quella del «io ti do questo e tu quello», è tutto basato sulla legge dell’«occhio per occhio…». Ma i bambini non operano affatto in questo modo.
M: And of course no one believed you because you were kids! A.T: When you’re a child you’re able to see. And you can see how these beings can take human forms, how malleable they are. Then just by age, by the years, you forget how you see the world. It is smacked out for you by your surroundings. Adults are rational beings, but for me rationality is a childish thought, it’s bullshit. D.O’S: Aleister Crawley (I suggest to google it if you don’t know who he is, n.d.a) said that we live in the age of the crowned conquering child, in the sense that the intelligence of children was undermined, and what he was meaning with a crown conquering a child is basically the government, the people that control our society, that live belonging to a childish concept, which is a very base idea of trade, “you give me that and I give you that”, it is all about an eye for an eye; but children do not operate like that, at all.
M: Mi hai detto che hai una figlia. Cosa faresti se ti dicesse di aver visto qualcuno nella sua stanza? Le crederesti? D.O’S: Sicuramente! È fortunata ad avere un padre che è passato per tutto questo, che ha passato la sua vita in un certo qual modo indagando tutto ciò! Vivo in una casa piena di fantasmi. Non è infestata perché non tormentano né me né la mia famiglia. A.T: Ma io la notte di Halloween ho avuto paura! Ho dormito a casa sua, in questa stanza piena d’oggetti che appartenevano al defunto John Balance, fondatore della band Coil, una fantastica band gay sperimentale inglese, che ha veramente esplorato il magico e la sessualità e che viveva per il momento. Ad ogni modo, c’era un dipinto in quella stanza, e mentre lo guardavo prima di addormentarmi sapevo nascondesse qualcosa. Mi sono svegliato nel mezzo della notte, completamente sudato ed urlando «allontanati da me, cazzo!». È come se avessi sentito qualcuno camminare, una paresenza. Non sono veramente riuscito a chiudere più occhio.
M: You told me you’ve a child. What if she’d tell you she saw someone in her room; would you believe her? D.O’S: Of course! She’s lucky she got a father that went through that! And that spent his life kinda investigating that! I live in a house full of ghosts. It is not haunted because they’re not hunting me or my family though… A.T: But I was scared on Halloween night. I slept in his room and there were lots of weird objects that belong to John Balance, founder of the band “Coil”, an amazing English gay experimental group, that really explored magic and sexuality and that lived life for the moment. Anyway, there was a painting in that room, and I was staring at it before sleeping. I knew there was something in it. I woke up in the middle of the night all sweat, shouting “get the fuck away from me!”. It is like if I felt something and as if I heard someone walking. I really couldn’t sleep.
M: Anche Dannazione, l’ultimo libro di Chuck Palhaniuk, in uno dei suoi capitoli parla di come ad Halloween le anime abbiano un’occasione per tornare sulla terra… D.O’S: Quella è la notte di dolcetto o scherzetto, in cui ci si può prendere gioco del buio. Il punto è che queste cose esistono. Non riguarda il credere o meno a fate e fantasmi, ma di dare all’inconscio più validità. Non si tratta di immaginario no sense ma di cose che esistono in una dimensione diversa da quella in cui siamo noi. A.T: Un’amica della mia ragazza è una medium e vede tutti questi esseri. Dice che sono raccapriccianti, ma che al tempo stesso non dobbiamo averne paura. D.O’S: Ricordo un altro episodio della mia infanzia. Avevo questa visione di un carosello che girovagava, e sul lato del carosello c’era questa faccia con la bocca spalancata nell’atto di cacciare un interminabile, insopportabile urlo. Avevo questa visione ovunque, mentre dormivo, quando ero sveglio, persino a scuola. Successe in una parte difficile della mia vita quando avevo a che fare con un patrigno altrettanto difficoltoso. Penso che fosse una manifestazione del mio rapporto con lui. È interessante vedere come l’inconscio ti mandi degli avvertimenti e delle immagini molto esplicite per dirti che è necessario apportare dei cambiamenti.
M: Also “Damned”, Chuck Palahniuk latest book, in one of his chapters, talks about Halloween night and the souls that come back on earth for that night only… D.O’S: That’s the night in which you can trick or treating, in which you can take fun of dark. The point is that these things exists. It is not about believing in fairies and ghosts, but to give unconscious a bit of validity, it is not nonsense imagery, they just exist in another dimension, different than the one we’re in now. A.T: A friend of my girlfriend is a psychic, and she sees all these kind of beings. She says they’re horrific but that we must not be afraid. D.O’S: I remember when I was a kid having this vision of a carousel going around, and there was a face on the side of the carousel, with the mouth open, letting out this tremendous scream, unbearable. I had this vision when I was sleeping, when I was awake, when I was at school… it did also happen during a difficult part of my life when I was dealing with a difficult stepfather. I think it was a manifestation of that, of my relationship with him. It is just interesting how the unconscious send you warnings and very explicit images to tell you that you need to make a change.
M: Come spiegheresti tutto questo a tua figlia senza spaventarla? D.O’S: Questa è la tragedia d’essere genitore: non puoi impedire al tuo bambino di essere spaventato. Deve affrontare le sue esperienze, tu puoi solo provare ad essere presente con amore, cura e comprensione.
M: How would you explain it to your daughter without scaring her? D.O’S: That’s the tragedy of being a parent, you can’t prevent your child from being scared. She has to go through what she has to go through. I can just try to be there providing love and care and understanding.
M: Vi chiedo qualcosa di diverso ora. So che Alexander era in una band Hardcore… A.T: Quando avevo 17 anni! Ho cominciato cantando, ed urlando. Il punto dove siamo ora, la musica che stiamo facendo ora, tutto deriva dal fatto che eravamo entrambi in quella scena. HC può darti diversi modi d’approccio alla musica. Gruppi come i Fugazi hanno delle strutture musicali fantastiche e dei testi interessanti, che includono la politica. D.O’S: A me piace il Jazz per esempio. Ho scoperto una band come i Naked City attraverso i Napalm Death! Quando leggi le interviste di gruppi HC non leggi mai che ascoltano un’altra band come loro, piuttosto che sono più attirati da John Coltrane, e quindi vai a sentirlo! A.T: Per un periodo siamo stati straight edge! Un brindisi! (ride facendo un brindisi con del buon vino bianco, n.d.a.). In realtà è stato uno dei periodi più belli della mia vita, sul serio. D.O’S: Concordo con Alexander. Sai, c’è decisamente della spiritualità nell’HC.
M: I’m going to ask you something different now. I know Alexander was in an Hard-Core band. A.T: When I was 17! I start singing, and screaming. Where we’re now, the music we’re doing now, is because we both were in that kind of scene. HC can give you different approaches towards music. Bands like Fugazi have wonderful song structures and interesting language, involving politics. D.O’S: I like jazz for example. I got into that and I discovered the band Naked City through Napalm Death! When you read HC bands interviews you never read that they’re into another HC band, they’re more into John Coltrane. So you go and check out Coltrane! A.T: For a period we were totally straight edge. Cheers to that! (says laughing while having a toast with some good white wine, n.d.a.). It was actually one of the best times in my life, seriously. D.O’S: I agree with Alexander. You know, there’s definitely some spirituality in HC. Some of them are Christian bands, young Christian men rockin out on stage.
M: Un cantautore che sta facendo molto bene è Bon Iver. Il suo genere un po’ folk un po’ indie è simile al vostro in qualche modo. Pensate che il suo successo possa indurre qualcuno a pensare che si fa un certo tipo di musica solo per calcare l’onda del momento e quindi del successo? D.O’S: Lui è “qualcuno della mia generazione” che è stato particolarmente fortunato, ad esser sinceri. Lo rispetto come “qualcuno della mia generazione” che sta facendo bene.
M: A songwriter that is doing very good is Bon Iver. His “indie-folk” music is somehow in the same range of what you’re doing now. Do you think the success he’s having can make people think someone is into this kind of music in order to surf the wave of success? D.O’S: He’s someone from my generation that was incredibly lucky, to be fair. I respect him as somebody of my generation who has done well.
M: Il punto è che c’è sempre qualcuno che pensa che un’artista stia copiando qualcun altro. Come nella musica techno, molte persone pensano che alcuni artisti stiano facendo un certo tipo di musica solo perché è quella che richiede il mercato in quel momento. A.T: Un nostro amico ha un’etichetta a Berlino. Ha a che fare con l’improvvisazione e con la musica elettronica. La techno è solo una parte. In pratica molta gente della scena noise si è spostata verso sequencer e beat. D.O’S: La techno è diventata meno da club e più da camera da letto! Ci sono persone come Ritchie Hawtin che sono dj per grandi masse che poi hanno un progetto come Plastikman, che lo rende semplicemente un artista. Non si preoccupa di fare beats ma solo musica.
M: The point is that majority of people tend to think that someone is always copying some other artist. Like in techno music, lots of people think artists are doing a typical type of techno just because the market wants it. A.T: A friend of ours has a label in Berlin. It has to do with improvising music, electronic music…techno is a part of it. Basically people from the “noise” scene started to get into sequencers and beats. D.O’S: Techno became less about the club and more about the bedroom! You have people like Ritchie Hawtin who was a huge mass dj, and then there’s his project Plastikman that makes him just an artist! He is not concerned about banging beats but more about music!
M: Ultima domanda: nel teatrodanza molti musicisti sono sul palco. La vostra musica si adatterebbe bene a questo tipo di danza. Voi cosa ne pensate? D.O’S: Noi lavoriamo molto con la danza! È decisamente un’ottima cosa per un musicista perché devi essere consapevole che ci saranno movimenti e coreografia, e che i ballerini non necessitano di tutti gli strumenti di cui tu hai invece bisogno, loro devono solo seguire un movimento, quindi sei tu che devi adattarti un po’. Abbiamo anche fatto un’improvvisazione dal vivo per un film. È sicuramente qualcosa di interessante.
M: Just a last question. In dance theatre lots of musicians are on stage. Your music would fit well with this kind of dance. What you think? D.O’S: We worked with dance a lot! I made a lot of composition for dance. It is definitely a very good thing for a music composer because you’ve to be aware that there will be physical choreography movements, and the dancers don’t need all the instruments you need, they just need to follow a movement, so you’ve to adapt a bit. We also improvised live for a movie. Is definitely something interesting.
M: Un’altra domanda mentre prendiamo il caffè! Che musica state ascoltando in questo periodo? D.O’S: Alice Coltrane, e molti dischi dal sud est Asiatico, dall’Africa e dall’India. Solo per divertimento!
M: Another question while we ‘ve our coffee. What you listening to in these days? D.O’S: Alice Coltrane, and lots of records from south east Asia, Africa and India. Just for enjoyment.
M: A me è successo con Ravi Shankar! A.T: Oh, grande Ravi! Io sto ascoltando molti gruppi degli anni ’60 e ’70. Molto Jimi Hendrix e i Beatles, e poi un sacco di musica dalla Nuova Zelanda, sono anche stato lì in tour, semplicemente fantastico!
M: It happened to me with Ravi Shankar! A.T: Oh Ravi’s great! I’m listening to bands from the 60’s and the 70’s. A lot of Jimi Hendrix and The Beatles, and a lot of music from New Zealand, I also went there to tour, simply amazing!

Mattia Coluccia
Mattia è un “romano de Roma”, ma ha origini salentine che rivendica sempre. Essendo un classe 1985, si porta appresso tutti gli acronimi generazionali dagli anni 90 in su. Non contento della laurea, prende anche un master in Scienze del Turismo, convinto di fare della sua passione un mestiere. Si sbaglia.
Tutto nella sua vita ha doppi sensi e doppie valenze, convive con la duplicità delle cose. Scrive per delle riviste e fa un sacco di altre cose che gli pesa il culo elencare. Se fosse per lui, viaggiare è l’unica cosa che farebbe. Ama i libri, il mare, e le birre artigianali.
Segui Dude Mag, dai!
Dude Mag è un progetto promosso da Dude